index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 334.11
Citatio:
E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 334.11 (TX 2009-08-26, TRde 2009-08-26)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7''
§ 8''
§ 9''
§ 10''
§ 9''
26
--
[
GIŠ
w
]
aršimašš=a
GIM
-an
a
[
rḫa
warāni
]
26
A
Rs. 6'
[
GIŠ
wa
]
-ar-ši-ma-aš-ša
GIM
-an
a
[
r-ḫa
...
]
27
--
[
DINGIR.MA
]
Ḫ
-ašš=a
[
karpi
]
š
kartimmiyaza
⌈
waštul
?
⌉
[
šāuwa
]
r
arḫa
warānu
27
A
Rs. 6'
[
DINGIR.MA
]
Ḫ
-aš-ša
Rs. 7'
[
kar-pí-i
]
š
⌈
kar
⌉
-tim-mi-
⌈
ya
⌉
-za
⌈
wa
?
⌉
-
[
aš
?
]
-
⌈
túl
?
⌉
[
ša-a-u-wa-a
]
r
ar-ḫa
wa-ra-a-nu
¬¬¬
§ 9''
26
--
Und wie das [F]euerholz v[erbrennt],
27
--
sollen
5
auch der [Ḫannaḫan]na [Wu]t, Zorn, Frevel (und) [Ärg]er verbrennen!
5
Form ist Sg.
Editio ultima:
Textus
2009-08-26;
Traductionis
2009-08-26